(一)
在親戚家看到一副對聯,頗有趣的.
上聯:一生背滿兒女債.
下聯:半世淪為老婆奴.
橫批:男人真命苦.
(二)
我媽有一對外國夫婦朋友,
老公被派到台灣工作,老婆也跟著過來.
過年時,那個外國太太跑來我家,說她想要寫春聯,
我媽那時急著要出門,就把我國小用的文房四寶交給她,
只簡單的告訴她說要有特色,兩邊字數要一樣,
要押韻,要有對未來的新希望.
她就高高興興的拿了文房四寶跑回家.
後來她打電話來告訴我媽說,她雖然中文不識幾個,
但還是寫好了,不但對句,有押韻,還有中西合併的特色,要我們去看.
我們去的時候發現路人都在對她竊笑,
不是因為她的字寫得很像麵條,而是在笑春聯的內容:
左聯:一二三四五六七
右聯:ABCDEFG
橫批:HAPPY
(三)
學長在刑事警察局做事,
他告訴我有一年春節,他們局長陪法務部長去監獄巡視,
結果看到這樣一副對聯:
上聯:吃喝玩樂食衣住 (意思是「行」不得.)
下聯:生命愛情不可拋 (意思是無「自由」.)
橫批:父是雲長 (意思是「關」一輩子啦!)
|